No exact translation found for تحديث القدرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تحديث القدرة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • beschließt ferner die Überprüfung der in Ziffer 26 genannten neu bewilligten Stellen auf der Grundlage eines der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung vorzulegenden umfassenden Berichts des Generalsekretärs, der alle Elemente behandelt, die zur Sicherheitsplanung der Organisation beitragen, darunter die Aktualisierung und Überarbeitung der Gastlandabkommen sowie der verschiedenen Kapazitäten der Gastländer zur Gewährleistung der Sicherheit der Vereinten Nationen gemäß den Ziffern 19 und 20 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen27;
    تقرر كذلك أن تستعرض الوظائف الجديدة الموافق عليها والمشار إليها في الفقرة 26 أعلاه في ضوء التقرير الشامل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن معالجة جميع العناصر التي تدخل في تخطيط الشؤون الأمنية للمنظمة، بما في ذلك تحديث وتنقيح الاتفاقات مع البلد المضيف، فضلا عن تحديث القدرات المختلفة للبلدان المضيفة فيما يتعلق بتوفير الأمن للأمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقرتين 19 و 20 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(27)؛
  • betont, wie wichtig die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der industriellen Entwicklung und ein positives Investitions- und Geschäftsklima auf internationaler, regionaler, subregionaler und nationaler Ebene für die Förderung der Ausweitung, der Diversifizierung und der Modernisierung der Produktionskapazitäten der Entwicklungsländer und der Übergangsländer ist;
    تبرز أهمية التعاون في ميدان التنمية الصناعية وإيجاد مناخ إيجابي للاستثمار والأعمال التجارية، على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، في تعزيز توسيع القدرات الإنتاجية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي تنويع هذه القدرات وتحديثها؛
  • betont, dass die Hauptverantwortung für die Gewährleistung der Sicherheit des Personals und der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen bei dem Gastland liegt, betont außerdem die Rolle der entsprechenden Gastlandabkommen bei der Definition dieser Verantwortung und wiederholt in diesem Zusammenhang ihr in Abschnitt XI Ziffer 27 ihrer Resolution 59/276 an den Generalsekretär gerichtetes Ersuchen, über die Aktualisierung und Überarbeitung der Gastlandabkommen sowie über die verschiedenen Kapazitäten der Gastländer zur Gewährleistung der Sicherheit der Vereinten Nationen Bericht zu erstatten;
    تشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد أيضا على دور اتفاقات البلد المضيف ذات الصلة في تحديد هذه المسؤولية، وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام، الوارد في الفقرة 27 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، أن يقدم تقريرا عن تحديث وتنقيح اتفاقات البلد المضيف، وعن تحديث القدرات المختلفة للبلدان المضيفة على توفير الأمن للأمم المتحدة؛
  • Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen stärken, die technologischen Kapazitäten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufbauen und Maßnahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.
    وتواصل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا من خلال برامج تحسين الإدارة الصناعية، وتدعيم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتحديث القدرات التكنولوجية، وتعزيز المهارات وفرص الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة، وبناء القدرات التجارية والتصديرية، وتبني تدابير لكفالة كفاءة استخدام الطاقة والإنتاج الأنظف.
  • Athena sagte mir, dass die Aufrüstung die Sprungkapazität der Flotte verdreifacht.
    أثينا) أخبرتنى أن التحديثات ستُضاعف قدرة الأسطول) ثلاث مرات على العبور